【www.arisingsemi.com--建筑培训】

cuft
在国际航运业务和国际贸易的各种来往函电及有关文件中,会经常碰到一些英文缩略语,这些缩略语,尽管在一般普通词典中没有占有一席之地,但它却已约定俗成,被国际航运界及贸易界普遍接受和广泛使用。
英文缩略语
英文原文
中文译文
英文缩略语
英文原文
中文译文
A?A?
ALWAYS AFLOAT
永远漂浮
ABT
ABOUT
大约,关于
A/C
ACCOUNT
计算
A/C
ACCOUNT CURRENT
账户
ACCT
ACCOUNT
账目,账户
A?&C?P?
ANCHORS&CHAINS
锚和锚链试验台
ACPT
ACCEPTANCE
接受
ADCOM
ADDRESS COMMISSION
订舱佣金,租船佣金

ADDRESS COMMISSION
订舱佣金,租船佣金
ADFT
AFT DRAFT
艉吃水
ADV.
ADVISE
通知
ADV
ADVANCE
提前
A?F?
ADVANCED FREIGHT
预付运费
A?F?B?
AIR FREIGHT BILL
空运运单
AFMT
AFTER FIXING MAIN TERMS
主要(租船)条款确认以后
AGRD
AGREED
同意
AGRT
AGREEMENT
协议
AGT
AGENT
代理
AGW
ALL GOING WELL
(取决于)一切顺利
A?H?
AFTER HATCH
后舱
AM
MORNING
上午
A?M?
ABOVE MENTIONED
上述的
AMT
AMOUNT
金额、数额
A?N ?
ARRIVAL NOTICE
到达通知
A/P
ADDITIONA PRIMIUM
额外保险费\老船加保费
APPR
APPROXIMATE
大约
APPROX
APPROXIMATE
大约
A/R ALL RlSKS
AGAINST ALL RISKS
一切险、承保一切风险
A/S
AFTER SIGHT/ALONGSIDE
见票后/船边
ASAP
AS S00N AS POSSIBLE
尽,决、尽速
ASF
AS FOLLOWS
如下
ASST
ASSISTANT
助理,援助
ATL
ACTUAL TOTAL LOSS
实际全损
ATTN
ATTENTION
由??收阅
AUTO
AUTOMATIC
自动的
A.V
AD VALOREM
从价费率
AVG
AVERAGE
平均,海损
BA
BALE CAPACITY
包装容积
BAF
BUNKER ADJUSTMENT FACTOR
燃油附加费
BAL
BALANCE
平衡、余额、差额
BUTC
BALTIME UNIFORM TIME CHARTER
统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同
BB
BELOW BRIDGES
桥楼以下(容积)
BD
BANKING DAYS
银行工作日
B/D
BAR DRAUGHT
(河口)沙洲吃水
BDI
BOTH DATES INCLUSIVE
包括首尾两日
BDL
BUNDLE

B/E
BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY
汇票/进口报告书
BEAM
BREADTH OF THE VESSEL
船宽
BENDS
BOTH ENDS
装卸港
BFI
BALTIC FREIGHT INDEX
波罗的海运价指数
B/G
BONDED GOODS
保税货物
BG
BAGS

B/H
BILL OF HEALTH
健康证明书
BIMCO
BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE
波罗的海国际航运公会
BIZ
BUSINESS
业务
B/L
BILL OF LADING
提单
BL
BLADING BILL OF LADING
提单
BLFT
BALE FEET
包装尺码(容积)
BLK
BULK
散装
BLKR
BULKER
散装船
BLT
BUILT
(船舶)建造(年月)
BM
BEAM
横梁(船舶型宽)
B. O.
BUYER"S OPTION
买方选择
BOC
BANK OF CHINA
中国银行
B/P
BILLS PAYABLE
应付票据
B/R
BILLS RECEIVABLE
应收票据
B. RGDS
BEST REGARDS
致敬,致意(电传尾常用结束语)
B/S
BILL OF SALE/BILL OF STORE
抵押证券/船上用品免税单
BS/L
BILLS OF LADING
提单(复)
B/ST
BILL OF SIGHT
临时起岸报关单,见票即付汇票
B. T.
BERTH TERMS/LINER TERMS
班轮条款
C. A. L
CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR
货币附加费
CANCL
CANCELLING
解约,解除合同
CAPT
CAPTAIN
船长
CC
CARBON COPY
抄送
C.C
CIVIL COMMOTIONS
内乱
C. C.
CONTINUATION CLAUSE
连续条款
CCIB
CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU
中国商检总局
CCIC
CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION
中国商检总公司
CCPIT
CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE
中国国际贸易促进委员会
C&D
COLLECTED AND DELIVERED
运费收讫和货物交毕
C/E
CHIEF EFGINEER
轮机长
CERT
CERTIFICATE
证书
C. F.
CUBIC FEET
立方英尺
C&F
COST AND FREIGHT
货价加运费
CFM
CONFIRM
确认、证实
CFMD
CONFIRMED
已确认、已证实
CFR
COST AND FREIGHT
货价加运费(运费付至目的港)
CFS
CONTAINER FREIGHT STATION
集装箱货运站
C.G.A
CARGO"S  PROPORTION OF GENERAL AVERAGE
共同海损货物分摊额
CHGES
CHARGES
费用,责任
C.I.
CONSULAR INVOICE
领事签证
C/I
CERTIFICATE OF INSURANCE
保险证明书
C&I
COST AND INSURANCE
货价加保险
C.I.C
CHINA INSURANCECLAUSE
中国保险条款
CIF
COST OF INSURANCE AND FREIGHT
货价加保险和运费
CIF&C
COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION
货价加保险费运费及佣金
CIP
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO
货价加付至指定目的地的运、保费
CL.
CLAUSE
条款、条文
CL. B/L
CLEAN BILL OF LADING
清洁提单
CLP
CONTAINER LOAD PLAN
集装箱装箱单
C/N
CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE
发货通知书/认保单贷方通知单
CO.
COMPANY
公司
C/O
(IN)CARE OF
转交
C/O
CERTIFICATE OF ORIGIN
原产地证明书
COA
CONTRACT OF AFFREIGHTMENT
包运合同
C.O.D.
CASH ON DELIVERY
现金交货
COM
COMMISSION
佣金
COMM.
COMMlSSION
佣金
CONBILL
CONFERENCE BILL OF LADING
公会提单
CONGEN
CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING
公会杂货提单
CONSEC
CONSECUTIVE
连续的
CONT
CONTINENT OF EUROPE
欧洲大陆
CO-OP
CO-OPERATION
合作
CORP.
CORPORATION
公司
COSCO
CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY
中国远洋公司
COSTACO
CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY
中国外轮理货公司
C/P
CHARTER PARTY
租船合同
C. P. D.
CHARTERERS PAY DUES
租船人负担税捐
CPT
CARRIAGE PAID TO
货价加付至指定目的地的运费
CQD
CUSTOMARY QUICK DESPATCH
按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费
C. R.
CURRENT RATE
现行费率
CST
CENTISTOKE
厘拖,表云燃油浓度
C. T. L.
CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS
推定全损
C. T. L. O.
CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY
仅承保推定全损
CTR
CONTRACT
合同
CUB
CUBIC
立方
CUD
COULD
能、可(过去式)
CUFT
CUBIC FEET
立方英尺
CUM
CUBIC METER
立方米
CY
CONTAINER YARD
集装箱码堆场
D
DIESEL OIL
柴油
D206
DIESEL OIL 206 TONG
柴油 206吨
D/A
DIRECT ADDITIONAL
直航附加费
D/A
DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE
承兑交单
DAF
DELIVERED AT FRONTIER
边境指定地点交货价
D.B.
DEALS AND BATTENS(TIMBER)
垫板和板条
D/C
DEVIATION CLAUSE
绕航和条款
DD
DATED
日期
D/D
DELIVERED AT DOCKS
码头交货
D/D
DEMAND DRAFT
汇票、银行汇票
D/D
DAYS AFTER DATE
到期后??????日
D. D. O
DlSPATCH DICHARGING ONLY
仅在卸货时计算速遣费
DDP
DELIVERED DUTY PAID
目的地约定地点交货(完税后)价
DDU
DELIVERED DUTY UNPAID
目的地约定地点交货(未完税)价
DEL
DELIVERY
交船(期),交货
DEM
DEMURRAGE
滞期费
DEP
DEPARTURE
(船舶)离港
DEPT
DEPARTURE
(船舶)离港
DEPT
DEPARTMENT
处、部(门)
DEQ
DELIVERED EX QUAY
目的港码头交货价
DES
DELIVERED EX SHIP
目的港船上交货价
DESP
DESPATCH MONEY
速遣费
DESPO-SECOND
OWNER OF NENT IHE SAME VESSEL OWNER
二船东
DEST
DESTINATION
目的地(港)
DF
DEAD FREIGHT
空船费
DFL
DRAFT FULL LOAD
满载吃水
DFT
DRAFT
吃水、汇票、草稿
DHD
DEMURRAGE AND HALF DESPATCH
滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS
DESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED
速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DHDWTS
DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS
装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DIA.
DIAMETER
直径
DISCH
D1SCHARGE
卸货
DIST
DISTANCE
距离
D.L.O
DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY
仅在装货时计算速遣费
DLVY
DELIVERY
交货
DO
DITTO
同上,同前
D/O
DELIVERY ORDER
提货单
D.O.
DIESEL OIL
柴油
DOCS
DOCUMENTS
单证
DOZ
DOZEN

(一)打
D/P
DOCUMENTS AGAINST PAYMENT
付款后交付单据
DP
DIRECT PORT
直达港
D/S
DEVIATION SURCHARGE
绕航附加费
D.S.
DIRECT SURCHARGE
直航附加费
D.S.
SEA DAMAGE
海上损害
D.T.A.
DEFINITE TIME OF ARRIVAL
船舶确切抵港时间
DTLS
DETAILS
详情
D.W.
DOCK WARRANT
码头收货单
D.W.
DEADWEIGHT
载重吨
DWC
DEADWEIGHT CAPACITY
受载量
DWCT
DEADWEIGHT CARGO TONNAGE
载重吨,受载吨
DWT
DEAD WEIGHT TONNAGE
载重吨
DWTC
DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO
货物载重吨
EFF
EFFICIENCY
效率
E.G.
EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE
例如
EIU
EVEN IF USED
即使用也不计算
E/M
EXPORT MANIFEST
出口载货清单,出口舱单
ENCL
ENCLOSURE OR ENCLOSED
附件或所附的
ENG
ENGINEER
工程师,轮机员
ENG
ENGINE
发动机,(主)机
E.&O.E.
ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED
有错当查/错误和遗漏不在此限
EQ
EQUAL
等于
E.R.
EN ROUTE
(船舶)在途中
EST
ESTIMATED
估计的,预计的
ETA
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
(船舶)预计抵港时间
ETAD
EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE
(船舶)预计到达和离开时间
ETB
EXPECTED TIME OF BERTHING
(船舶)预计靠泊时间
ETC
EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT
预计开始时间
ETC.
ET CETERA
等等
ETCD
ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING
(船舶)预计开始卸货时间
ETD
ESTIMATED TIME OF DEPARTURE
(船舶)预计离港时间
ETE
ESTIMATED TIME ENROUTE
预计(在海上)航行时间
ETL
ESTIMATED TIME OF LOADING
(船舶)预计开装时间
ETS
ESTIMATED TIME OF SAILING
(船舶)预计开航时间
EX
EXCLUDING
除外 ,扣除
EXP
EXPORT
出口
EXPS
EXPENSES
(费用)支出
EXT
EXTENSlON
电话分机,延长
EXW
EX WORK
产地交货价
F
FUEL OIL
燃油
FAA
FREE OF ALL AVERAGE
一切海损均不赔偿
FAQ
FAIR AVERAGE QUALITY
中等货
FAS
FREE ALONGSIDE SHIP
船边交货价
FC
FLOATING CRANE
浮吊
F/C
FORECAST
预报
FCA
FREE CARRIER
货交承运人
FCL
FULL CONTAINER LOAD
整箱货
F. D.
FREE DISCHARGE
(船方)不负担卸货费用
FDFT
FORE DRAFT
吃水、艏吃水
F.&D.
FREIGHT AND DEMURRAGE
运费和延滞费
FEFC
FAR EAST FREIGHT CONFERENCE
远东水脚公会
FEU
FOURTY EQUIVALENT UFIT
40英尺标准箱
F. I.
FREE IN
(船方)不负担装货费
F. I.B.
FREE INTO BUNKERS
(燃料)交到船上燃料舱价格
F. I.B.
FREE INTO BARGE
(燃料)交到油驳价格
FILO
FREE IN AND LINER OUT
(船方)不负担装货费,但负担卸货费
FILSD
FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED
船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用
FIO
FREE IN AND OUT
船方不负担装卸费
FIOS
FREE IN,OUT AND STOWED
船方不负担装卸费和理舱费
FIOST
FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED
船方不负担装卸、理舱、平舱费
FIW
FREE IN WAGON
船方不负担装人货车费
FLT
FULL LINER TERMS
全班轮条款
FLWS
FOLLOWS
跟随,下面
FM
FROM
从……,来自
F/M
EXPORT FREIGHT MANIFEST
出口载货运费清单,运费舱单
F/N
FIXTURE NOTE
订舱确认书
FO
FREE OUT
船方不负担卸货费
FO
FUEL OIL
燃油
FO
FOR ORDERS
等待指示
FO
FIRM OFFER
实盘
FOB
FREE ON BOARD
船上交货\ 离岸价格
FOD
FREE OF DAMAGE
损害不赔
F.O.W
FIRST OPEN WATER
解冻后首次派船
F. P.
FLOATING (OROPEN)POLICY
船名未定保险卑
FPA
FREE OF PARTICULAR AVERAGE
平安险
FR
FROM
自从
F. R. &C. C.
FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS
暴动和内乱不保条款
F. R. O.F
FIRE RlSK ON FREIGHT
货物火灾险
FRT
FREIOHT
运费
FT
FOOT OR FEET
英尺
F/T
FREIGHT TON
运费吨
F. T.
FULL TERMS
全部条款
FW
FRESH WATER
淡水
FWD
FORWARD
前部
F.W.D
FRESH WATER DAMAGE
淡水损害
FWDET
FRESH WATER DRAFT
淡水吃水
FYG
FOR YOUR GUIDANCE
供你参考,供你掌握情况
FYI
FOR YOUR INFORMATION
供你参考,供你掌握情况
FYR
FOR YOUR REFERENCE
供你参考
GA
GENERAL AVERAGE
共同海损
GENCON
UNIFORM GENERAL CHARTER
统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”
GMT
GREENWICH MEAN TIME
格林威治标准时间
GR
GRAIN CAPACITY GROSS
(船舶)散装容积毛(重)
GRD
GEARED
带吊杆的
GRT
GROSS REGISTER TONNAGE
总登记吨
GSP
GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES
普惠制
GW
GROSS WEIGHT
毛重
HA
HATCH
舱口
HADIM
HATCH DIMENSION
舱口尺寸
HATUTC
HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)
实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)
HD
HEAVY DIESEL
重柴油
HO/HA
HOLD/HATCH
货舱、舱口
HP
HORSE POWER
马力
HRS
HOURS
小时
H.W.
HIGH WATER
高潮
HWL
HIGH WATER LEVEL
高潮水位
IAC
INCLUDING ADDRESS COMMISSlON
包括租船人佣金
I.C.C
INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL
伦敦协会货物条款(保险)国际商会
IFO
INTERMEDIATE FUEL OIL
中燃油
IMMEDLY
IMMEDIATELY
立即
IMO
INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION
国际航海机构
IMP
IMPORT
进口
IN
INCH
英寸
INC.
INCLUDING
包括
IND
INDEX
指数
INSP
INSPECTION INSPECTOR
检验,检验员
INST
INSTANT
本月的,立即
INT
INTENTION
意下,企图
INV
INVOICE
发票
IOP
IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE
不管百分比
ITWF
INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION
国际运输劳工协会
IU
IF USED
如果使用
J.&W.O.
JETTISON AND WASHING OVERBOARD
投弃货物和甲板,货物被冲
KATT
KIND ATTENTION
请转,请交
KG
KILOGRAM
公斤
KILO(S)
KILOGRAMS
公斤
KM
KILOMETER
公里
KT
KNOT
节,海里(约合1.852公里)
K/T
KILO-TONS
公吨
LADEN
THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN
(船舶)满载吃水
LAT
LATITUDE
纬度
LBP
LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS
(船舶)垂线间高
LBS
POUNDS

L/C
LETTER OF CREDIT
信用证
LCL
LESS THAN CONTAINER LOAD
(集装箱)拼箱货
LD
LIGHT DIESEL
轻柴油
L.D.
LOADED DRAFT
满载吃水
LDT
LIGHT DEADWEIGHT
轻载重吨
L/G
LETTER OF GUARANTEE
保证书,保证信
LH
LOWER HOLD
底舱
LDG&BKG
LEAKAGE ANDBREAKAGE
漏损和破损
L/L
LOADING LIST
装货清单
L.M.C.
LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE
劳合氏船机证书
LMPS
LUMP SUM
包干费总额
LO
LINER OUT
由船方负担卸货费
LOA
LENGTH OVER ALL
船舶全长
LOAD-READY
FOR LOADREADYING, READY TO LOAD
已备妥,可装货
LONG
LONGITUDE
经度
LT
LINER TERMS
班轮条款
LT
LETTER TELEGRAM
书信电报
L/T
LONG TON
长吨 (约合1.016公吨)
L. T.
LOCAL TIME
当地时间
LTD
LIMITED
(有限) 公司
LTD
LOWER TWEEN DECK
下二层柜
LW
LIGHT WEIGHT
轻载重量
L. W.
LOWER WATER
低潮
M.
MEASUREMENT
运价标记,按货物体积计算运价
M.
MINUTE,METRE
分(钟),米
MAX
MAXIMUM
最大(多)
MDM
MADAME
夫人,女士
MDO
MARINE DIESEL OIL
船用重柴油
M.H.W.S.
MEAN HIGH WATER SPRINGS
大潮平均高潮面
MIN
MINIMUM
最小(少)
M.I.P.
MARINE INSURANCE POLICY
海险保险单
MISC.
MISCELLANEOUS
杂项
M.L.W.S.
MEAN LOW WATER SPRINGS
大潮平均低潮面
MME
MADAME
夫人,女士
MOLOO
MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION
溢短装由船东选择
MOLSO
MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION
溢短装由卖方选择
MPH
MILES PER HOUR
海里/小时
MPP
MULTI-PURPOSE (VESSEL)
多用途(船)
MR.
MISTER
先生
M/R,M. R.
MATE" S RECEIPT
大副收据
MRS
MISTRESS
夫人
MS
MISS,MISTRESS
小姐,夫人,女士
M.S
MOTOR SHIP
内燃机船
M/T,MT,
METRIC TON
公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)
M/T
MOTOR TANKER
内燃机油轮
MTD
METRIC TON DELIVERY ON B0ARO
每吨船上交货价
MTON
MEASUREMENT TON
尺码吨
MV
MOTOR VESSEL
内燃机船
N
AND

N.A.A.
NOT ALWAYS AFLOAT
不经常漂浮
NAUT?M
NAUTICAL MILE
海里
N.C.V
NO COMMERCIAL VALUE
无商业价值
NDW
NET DEADWEIGHT
净载重量
N?H?P?
NOMINAL HORSEPOWER
定额马力
NM
NAUTICAL MILE
海里
N/M
NO MARK
无唛头,无标记
N?O?E
NOT OTHERWISE ENUMERATED
未列名
NOR
NOTICE OF READTNESS
装卸准备就绪通知书
N. O. S.
NOT OTHERWlSE SPECIFIED
未列名
N/R
NOTICE OF READINESS
装卸准备就绪通知书
NR
NUMBER
数字,号码
NRT
NET REGISTER TONNAGE
净登计吨
.
NET WEIGHT
净重
NVOCC
NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER
无船公共承运人
OAP
OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM
老船加保
OBO
OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)
石油,散货,矿砂(船)
O.C.
OPEN CHARTER, OPEN COVER
货港未定租船合同,预定保险
OCP
OVERLAND COMMON POINTS
内陆共同点
OFF
OFFICE
办公室,办事处
O/P
OVERAGE PREMIUM
老船加保费
OS
ORDINARY SAILOR
普通水手
OTLX
OUR TELEX
我方电传
OWlSE
OTHERWISE
否则
OWRS
OWNERS
船东
PA
PARTICULAR AVERAGE
单独海损
PCE
PIECE
一件
PCS
PIECES
件(复数)
PCT
PERCENT
百分比
P. D.
PORT DUES
港务费
P.&I.
PROTECTION AND INDEMNITY
保赔协会
PDPR
PER DAY OR PRORATA
按天计算,不足一天者按比例计算
PENAVICO
CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY
中国外轮代理总公司
PICC
PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
中国人民保险公司
P&I CLUB
PROTECTION AND INDEMNITY CLUB
船东保赔协会
PKG
PACKAGE
包装
P/L
PARTIAL LOSS
部分损失
P&L
PROFIT AND LOSS
盈亏,损益
PLs
PLEASE

PM
PREMIUM AFTERNOON
保险费 下午
P/N
PROMISSORY NOTE
期票
P.O.D.
PAID ON DELIVERY
交货时付讫
P.P.
PICKED PORTS
选定港
PPT
PROMPT LOADING
即期装船
PPO RATA
IN PROPORTION
按比例(计算)
P/S
PUBLIC SALE
公开出售
PWWD
PER WEATHER WORKING DAY
每晴天工作日
Q.C.
QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION
数量由船长确定
R. A.
REFER TO ACCEPTOR
交付接受人(汇票)
RCVD
RECEIVED
收到
RD
RUNNING DAYS
连续日
R. D. C.
RUNNING DOWN CLAUSE
两船碰撞条款
RE-DEL
RE-DELIVERY
还船(期)
REF
REFERRING TO
提及、参阅
REVERT-
WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER)
详情后告
RF
REFERENCE
参考
RF. N0.
REFERENCE NUMBER
(函电)参考号码
RGDS
REGARDS
致敬,致意(电传尾常用结束语)
ROC
WITH REFERENCE TO OUR CABLE
参阅我方电报
ROT
WITH REREFENCE TO OUR TELEX
参阅我方电传
RYC
WITH REFERENCE TO YOUR CABLE
参阅贵方电报
RYL
WITH REFERENCE TO YOUR LETTER
参阅贵方来信
RYT
WITH REFERENCE TO YOUR TELEX
参阅贵方电传
SB
SAFE BERTH
安全泊位
S. C.
SALVAGE CHARGES
救助费用
S.D.
SHORT DELIVERY
短卸
SEC
SECOND

SF
SAFE FACTOR
安全系数
S/F
STOWAGE FACTOR
积载因素
SHEX
SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED
星期日和节假日除外
SHINC
SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED
星期日和节假日包括在内
SHPR
SHIPPER
托运人,发货人
SINOCHART
CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION
中国租船公司
SINO-TRANS
CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION
中国对外贸易运输总公司
S.L.
SALVAGE LOSS
救助损失
S/L.C.
SUE AND LABOUR CLAUSE
损害防止条款
S/N
SHIPPING NOTE
装船通知单
SNP
SALES AND PURCHASE
销售买卖部
S/O
SHIPPING ORDER
装货单,关单,下货纸
S.O.
SENIOR OFFICER
高级船员
SOONEST
AS SOON AS POSSLBLE
尽决,尽速
S.O.L
SHIPOWNER’S LIABILITY
船舶所有人的责任义务
SOS
SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP
(船舶遇难)呼救信号,救命
SP
SPRING TIDE
大潮
SP
SAFE PORT
安全港
S/P
STOWAGE PLAN,CARGO PLAN
货物积载图,船图
SPACETONS
MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE
包括亏舱在内的尺码吨
S.R.D.
STEAMER PAYS DUES
船方负担税金
SPEC.
SPECIFICATIONS
规格,说明书
SPSB
SAFE PORT AND SAFE BERTH
安全港口,安全泊位
SR
SIGN AND RELEASE
签发和放行
SRCC
STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION
罢工,暴乱,内哄(险)
SS
STEAM SHIP
蒸汽机船
S.S.
SUEZ SURCHARGE
苏伊士运河附加费
S/T
SHORT TON
短吨(约等于0.907公吨)
SUBCHARTERER
THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL
再租人,三船东
SUBLET
TRANSFER THE CHARTERSHIP
转租
SUBS
SUBSTITUTE
代替
SURCH
SURCHARGE
附加费
S/W
SHIPPER’S WEIGHTS
发货人提供的重量
SWAD
SALT WATER ARRIVAL DRAFT
抵港海水吃水
SWDFT
SALT WATER DRAFT
海(咸)水吃水
T/A
TRANSHIPMENT ADDITIONAL
转船附加费
TB
TO BE
将要
TBN
TO BE NOMINATED
待派船,待指定
TC
TYPE CRANES
单杆吊(船舶呆杆类型)
T/C
TIME CHARTER
期租
T.C.T.
TIME CHARTER ON TRIP BASIS
航次期租船
TD
TYPE DERRICKS
双杆吊(船吊类型)
TD
TIME OF DEPARTURE
开航时间
T. D.
TWEENDECK
二层柜
TDY
TODAY
今天
TEMP
TEMPORARY
临时的
TEU
TWENTY EQUIVALENT UNIT
20英尺标准集装箱
TKS
THANKS
感谢
T.L.
TOTAL LOSS
全损
T.L.O.
TOTAL LOSS ONLY
仅保全损
TLX
TELEX
电传
.
TONS PER CEN(TPC) TIMETER
每厘米吃水吨数
T.P.I
TONS PER INCH
每一英寸吃水吨数
TPND
THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY
偷盗和提货不着(险)
T/S
TRANSHIPMENT SURCHARGE
转船附加费
T/S
TANKER SHIP
油轮
T/T
TURBINE TANKFR
蜗轮机油轮
TV
TANKER VESSEL
油轮
U
YOU
你,你们
UD
UPPER DECK
上甲板
ULCC
ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER
特大型油轮
ULT
ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE
上月的,最后的
UTD
UPPER TWEENDECK
三层的
UU
UNLESS USED
除非使用
V
VOYAGE
航程,航次
V/C
VOYAGE CHARTER
程租船
VLBC
VERY LARGE BULK CARRIER
大型散装船
VLCC
VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER
巨型油轮
V.O.P.
VALUE AS IN ORIGINAL POLICY
价值如原保险单所载
VOY
VOYAGE
航程、航次
VSL
VESSEL
船舶
W
GROSS WEIGHT
运价标记,按货物毛重计算运价
WA
WITH PARTICULAR AVERAGE
水渍险
W.B.S.
WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE
无救助利益
WCCON
WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT
不管通关与否
W.G.
WEIGHT GUARANTEE
保证重量
WHF
WHARF
码头
WIBON
WHETHER IN BERTH OR NOT
(船舶)不管靠泊与否
WICCON
WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT
(船舶)不管通关与否
WIFPON
WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT
(船舶)不管检疫与否
WIPON
WHETHER IN PORT OR NOT
(船舶)不管抵港与否
WKG
WORKING
正在做
WL
WATER LINE
水线
W/M
GROSS WIGHT OR MEASUREMENT
运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费
WOG
WITHOUT GUARANTEE
没有保证
W.P.
WEATHER PERMITS
如果气候条件许可
WPA
WITH PARTICULAR AVERAGE
水渍险
WRTING
WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER
详情函告
W.R.O.
WAR RISKS ONLY
仅保战争险
WTON
WEIGHT TON
重量吨
WTS
WORKING TIME SAVED
节省的工作时间
WTSBENDS
WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS
装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
WW
WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE)
仓至仓条款(保险)
WWD
WEATHER WORKING DAY
晴天工作日
WWDSHEX
WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED
晴天工作日,星期日和节假日除外
WWDSH
WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED
晴天工作日,星期日和节假日包括在内
YAR
YORK-ANTWERP RULES
约克-安特卫普规则

(1974)(共同海损理算规则)
YC
YOUR CABLE
你的电报
YLET
YOUR LETTER
你的信
YR.
YOUR
你的
YR
YEAR

YTLX
YOUR TELEX
你的电传。

本文来源:http://www.arisingsemi.com/zigekaoshi/55265/