【www.arisingsemi.com--英语培训】

数字翻译成中文
和君七届外语社HJ7-FLA原创
中英文数字之间的翻译和转换一直是困扰大家的一个难点,但对于数字的要求又是不能存在半点马虎的,为此我们看一下中英文数字转换的一些要点,以期对各位有所帮助。
我们先举一个数字的例子看一下中英文数字究竟最大的不同在哪里。
以这个数字为例:2
首先回答两个问题:
1. 中文如何读这个数字。

答:中文以四个数字为一个间隔来读取数字,以亿、万为单位念出,所以这个数字按照四位分隔应该是:2196,7897,3691,发音读出来就是:2196亿7897万3691
2. 英文如何读这个数字。
答:英文以三个数字为一个间隔来读取数字,以billion(十亿)、million(百万)和thousand(千)为单位来念出,所以这个数字按照三位分隔应该是:219,678,973,691,发音读出来应该是219billion678million974thousand691.
看完这个例子,大家或许明白些什么了。
没错,造成中英文数字翻译转换难点的罪魁祸首就在于中英两门语言对于数字读法表述和划分习惯的不同,那么在翻译中就要着重注意了。
在此,提供一种方法供大家参考使用,可以提高翻译尤其是口译中对于数字的准确翻译。
中英数字训练方法:
Step1 听到数字原封不动的进行记录,其中需要注意的是为了减少书写量,中文的亿用符号e来表示,中文的万用w来表示。例如听到中文读到的数字,就记录下来2196e7897w3691.
Step2 根据中英文数字表达的不同,根据亿和万的位置来确定英文读法billion/million和thousand的位置,根据转换关系billion=10亿,用b来缩写所以在e的前一位;million=100万,用m来缩写在w前两位,在e的后两位;thousand=0.1万,用t来缩写,在w的后一位,所以就可以确认英文发音单位b/m/t的位置为:
219b6e78m97w3t691。

本文来源:http://www.arisingsemi.com/yuyanliuxue/76541/