【www.arisingsemi.com--语言培训】

四大名著的几类译法

电视剧红楼梦:LasMansionesRojas或Elsueñodelasmansionesrojas或elSueñodelPabellónRojo
水浒传原著:AlaOrilladelAgua
西游记原著:laPeregrinaciónalOeste
三国演义:有译者elRomancedelosTresReinos

其他:
楚辞LibrodelosCantos
周易LibrodelosCambios或IChing
文心雕龙ElCorazóndelaliteraturayelCinceladodeDragones
唐诗三百首los300poemasTang
孙膑兵法Elartedelaguerra
窦娥冤LainjusticiadeDouE
西厢记ElPabellónOccidental

此外一种叫法:
电视剧红楼梦》:LasMansionesRojas…
《三国演义》:TresReino…Reino是kingdom的含意,帝国
《水许传》:HeroesDelPantano…Pantano是marsh的含意,沼泽地
《西游记原著》:ElReyMono…Mono是monkey的含意,是小猴子的官方网名字,但趣味的是在拉美地区大家很平常应用一个在一般的词典上找不着的英语单词chango指小猴子;Rey是King的含意,王,君王;因此,小说名字的字面上含意是“猴王”

(西班牙留学网xibanya.v0097.cn)

谢谢阅读文章《免费在线学西班牙语:西班牙语阅读文章四大名著的几类译法》一文,人们用心为您提前准备相关阅读:西班牙语复习方法
西班牙语沒有英文那么繁杂的发音标准。他基本上每一个英文字母都只能一个特殊的音,我举例说明,a这一英文字母不论什么时候都发“阿”这一音,e发“唉”(嘴型点,跟英文里的e类似)。西班牙语只能一个音是较为难发的,那便是r这一英文字母,他发的是大舌抖音,实际上,西班牙语最难能可贵并不是他的发音,只是他的英语的语法和形容词变位。你一学就知道,背的物品过多。也有,他的声音速度并不是一般的快,你可以搞好充分准备,和音乐并不是一个量级的!!我提议你最好是提早买一本西班牙语看一下,由于它比英文难懂的多的多 。

1. 西班牙语归属于拉丁语系,比英文要科学研究,是不必英语音标的拼音文字,把握发音标准后就可以”见词发音”。短短新手入门,学的好,就能够正宗流利地读取全部的西班牙文章内容,它是第一关!西班牙俗语中把较难做的事儿比成”学汉语”,由此可见有汉语水准的学得西班牙并不是变成最非常容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌持续颤动的r、rr是我们中国人的难题,小技巧有三。一、发音前多再加“德拉”;二、利用漱口清洁的情况下,多廷时5分鐘——“嘟鲁鲁”;三、坚持不懈2-4周利用上班和没有人的情况下,训练卷舌,左右三点必定会让给你“西班牙”味!还一些音是要声带镇动的,要留意!

3. 把握西班牙语形容词的变位都是个要读死书,勤能补拙的活!他的转变是以便英语口语沟通交流中很多的省去主语,英语口语的便捷产生的形容词变位头疼是每一个热血学精西班牙语的人要摆脱的困难。有些人:“流利地读,娴熟变位”把握好啦,西班牙语就学好了一半啊!新手就沒有白学!你也知道重中之重在哪儿了,能够集中注意力去攻哪一块了。

4. 有点儿英文基础的人,会发觉西班牙语英语单词在大部分关键英语单词词干上十分贴近,那样大伙儿学习培训起來又省了些劲!

5. 学习培训一切外国语学校,应以效仿张口为优先选择,背会一句就运用一句,那样即使把握了。不必,先纠英语的语法一堆,就是说害怕张口!讲错了,由于你也是老外,他人的背景图比你大,因此别人依然能听得懂你,就象老外讲中文,即便很禁止,你也可以听得懂,搞搞清楚,会原谅的不规范的。胆量大是第一啊,有些人过,你学习外语大部分都并不是以便当广播电台规范播音主持人吧,更何况,即便汉语能挑上当受骗播音主持人的又几个?降低标准,把握住重中之重,能避开你学习语言的错误观念!

2012年06月01日 《免费在线学西班牙语:西班牙语阅读文章四大名著的几类译法》来自西班牙出国留学https://xibanya.v0097.cn

本文来源:http://www.arisingsemi.com/yuyanliuxue/94993/